сторона, где ветер")). Пер. H.Ozogowska, худ. М.Квач. Варшава:

Наша ксегарня, 176 с., 20277. (Польск.)
ї21972
9.Skad wieje wiatr. (Та сторона, где ветер). Пер. H.Ozogowska, худ.
И.Каролан. Варшава: Наша ксегарня, 360 с., 18700. (Польск.)
ї21973
10.Za fialovym sipem. (Оруженосец Кашка). Пер. Eva Dolejsova, худ.
Ю.Ржига. Прага: Lidove nakladatelstvi, 200 с., 25000. (Чешск.)
11.Die zerplatzte Riesenmelone. (Лопнувший великанский арбуз). [Звёзды
под дождём; Такая была планета!; Айсберги проплывают рядом]. Пер.
K.Alexander, L.Remane, худ. Г.Ленц. Вюрцбург: Арена (ФРГ), 98 с.
(Немецк.)
ї21974
12.Kondor und Fregatte. (Кондор и фрегат). [Та сторона, где ветер].
Пер. L.Remane, худ. E.Klein. Берлин: Der Kinderbuchverlag, 336 c.
(Немецк.)
13.Der Pfeil in der Birke. (Стрела в берёзе). [Оруженосец Кашка]. Пер.
L.Remane, худ. E.Klein. Берлин: Der Kinderbuchverlag, 222 c. (Не-
мецк.)
14.Cien Karaweli. Po kolana w trawie. (Тень Каравеллы). Пер. H.Ozogow-
ska, худ. Л.Янечка. Варшава: Наша ксегарня, 220 с., 30277.